DaDaY dedektifleri işbaşında

29 Mart 2006

Fazla söze gerek yok: http://aol.meb.gov.tr . Doğan Tuncer’e teşekkürlerimizle…

Tüm DaDaY dedektiflerinin katkılarını bekleriz.
aol

Basın, bunu da yazsın: “Herşey” değil “her şey”!

milliyet.jpg

DaDaY dedektiflerinden kaçış yok:

mill2.jpg

Sinan Yeşilyurt’a teşekkürlerimizle:
mynet.jpg

10 Yorum Konu: “DaDaY dedektifleri işbaşında”

  1. farklılıkları şöyle demiş:

    Siteniz çok güzel.

    “Farklılıkları” nasıl yazılmalı anlayamadım. :(

    Sadece hataları göstermeyin lütfen.

  2. Tuğçe Yılmaz şöyle demiş:

    yemek “yiyip” mi oluyor? yemek “yeyip” mi ?

  3. Fatma Gül şöyle demiş:

    “herşey” ya da “her şey” konusu biraz daha muallakta bırakılabilir gibi geliyor bana. özellikle enis batur’un ayırmadığı düşünülünce tek doğrunun tdk olmaması ihtimali bir kere daha irdelenebiliyor sanki.

  4. Numan şöyle demiş:

    Sevgili Tuğçe
    Yemek kelimesi,zarf fiil eklerinden -ip ekini aldığında Yiyip şekline girer.

  5. ezgi tanergeç şöyle demiş:

    Benimle aynı takıntılara sahip arkadaşlar,
    Okunuşlarla ilgili şöyle bir durum da var: dahi sözcüğünün okunuşu da bilinmiyor. Bile anlamında gelen “dahi”deki “da” hecesi uzatılmaz. (bu sitede geçen dahi) Üstün zekalı, deha anlamındaki “dahi” sözcüğündeki “da” hecesi uzun okunur. İkisi karıştırılıyor.

  6. Ayşe Yaylalı şöyle demiş:

    Gazete yazılarında bitişik veya ayrı yazılan kelimeler üzerine çok fazla takılmamak gerekir. 98′den beri çeşitli gazetelerde çalıştığım için bunu rahatlıkla söyleyebilirim. Sabah, Radikal ve Milliyet gazetelerinde çalıştım. Her gazete bu konuda farklı redakte uygular. Sebebinin ne olduğu konusunda çok bilgim yok açıkçası. Olsaydı da anlatsaydım iyi olurdu. Belki de öğrenirim ve burada açıklayabilirim.

  7. maviege şöyle demiş:

    Sayın Ayşe Yaylalı Sabah, Radikal, Hürriyet gibi gazeteleri önemsememiz gerektiğini yazmış, geriye pek birşey kalmıyor açıkçası. Açıkçası bu tür ulusal düzeyde olan gazetelerin daha çok önemsemesi gerektiğini düşünüyorum özellikle. Ayrıca buradan TRT’yi de aleştirmek istiyorum devlet olanaklarına sahip olup da bu denli özensiz olduğu için, yeri geldiğinde BBC ile aynı kategoride görünmeye çabalamak ama öyle olamamak hiç yakışmıyor.

    Saygılarımla

  8. Volkan KURT şöyle demiş:

    Ayşe Yaylayı hanım,

    Gazetelerde bunlara takılmak sonuna kadar gerekli. Zira Türkiye’de en çok okunan basılmış yayın türü gazetedir. Ve halka en yakın olan şey de TV’den sonra gazetedir. Bu yüzden halkın, yani bizim, göz aşinalığı edinebilmemiz için, dahası yanlışlıkla bitişik yazılan “de”leri ayırt edebilmemiz için gazetelerin ve TV’lerde çıkan altyazıların imla hatası içermemesi gerekir. Bu, gazetenin bir boşluk fazla basıp (belki) daha fazla mürekkep harcayacağı anlamına gelse bile.

  9. Mustafa Öztürk şöyle demiş:

    tan’ın yeni albümündeki hata
    http://www.esenshop.com/upload/big/47648698562000907-1.jpg

    yıldızlarda kayar.. böyle adamın albüm çıkarmasına izin veriyorlar bir de.

  10. Janderzel Zartanyan şöyle demiş:

    T.C. Çevre ve Orman Bakanlığı’nın sitesinde sağ altta “bunları biliyormuydunuz?” yazıyor. “biliyormuydunuz”u ikiye bölüp birini sağ diğerini de sol gözlerine sokmak istiyorum.
    Ülkenin koskoca bakanlığında daha dilimizi konuşamıyorlar. Oormanları mı emanet edeceğiz.
    http://www.cevreorman.gov.tr/

Yorum yazın:

Couldn't find your convert utility. Check that you have ImageMagick installed.